23 Apr 2012 4:49 PM:
We live in a community which is eighty percent British but when we objected to the AGM minutes (in English) about the omission of a whole important section of the meeting, an agenda item in fact, which had been discussed in detail at the meeting but not referred to in any way in the minutes, we were told that we had to put this objection in Spanish, because that was the law. We were asked if we wanted to pay for the objection to be translated into Spanish even though the administrator was appointed on the basis that he spoke English and would do translations.
The implications of this are important because it means that almost no one can object to the minutes now because they are not able to speak or write Spanish. This restriction also affects the Swedish, Italian, French and German owners here.
Are you able to comment on whether this law exists and that the requirement is valid. Also whether the law, if it exists, can be set aside by general agreement, at the next AGM. One would have hoped that the new committee would have wanted the minutes to be as representative and as true and accurate a record as possible, of what was said in the meeting, instead of trying to stifle further discussion of an issue which provoked an irate reaction.
scalpel
Thread:
Timeframe for receipt of AGM/EGM minutes
--------------------------------------