All EOS blogs All Spain blogs  Start your own blog Start your own blog 

Spanish Shilling

Some stories and experiences after a lifetime spent in Spain

What's in a Name
Wednesday, November 13, 2024 @ 11:04 PM

 If I am faced with a word or name I'm not familiar with, I copy it out carefully.

 I expect most of us do. 

However, foreign names are considered to be slightly frightening for many Spaniards. There are either too many letters or not enough. The easiest way is to re-name them something easier to deal with. King Charles of the UK becomes El Rey Carlos tercero. Elizabeth was Isabel. Harry is Enrique. William is Guillermo. 

It's a favour we don't always return - their Royals are still Juan Carlos and Felipe. 

However, this adjustment by the Spanish twitches slightly when it comes to us commoners.

In today's newspaper, Helen Prior becomes Hellen. A simple John becomes Jhon or perhaps even Jhonathan - but never Juan. Come to think of it, there was once a brand of Spanish denims called Jhon Jeans. I may have an old pair somewhere. 

My dad was called William, or rather more often, at least in print, Willian. He was known by us as Bill and by his closer Spanish friends as Napia (our last name Napier causes joy to the Spaniards, as Napia, the name of a long-dead governor of Gibraltar blessed with a large nose, has joined the Spanish language as 'hooter' or 'schnozz'). 

Using one's last name here is a mark of respect by the way (as long as it's pronounceable Mr Cholmondeley). 

Hospitals and other public agencies, confused by our two first names and single surname (the Spanish have two last names, but only usually use the more interesting-sounding one), will often call us by our middle-name, which brings confusion when we hear Señor Robert being called for - a man we know as Ken.

After all, how many people's middle name are you familiar with?

All the above, and then we can be a bit forgetful - foreign names can be hard to remember, right Priscilla?

 

A Spanish friend has the answer - call all women to their face Guapa and all men León.

My own name is pretty simple, but even after being here for a lifetime, people can still bungle it. There's a mention of me in a book published by the diputación de Almería, about how I ran a newspaper in this province during fifteen years. 

So much for posterity, they've spelled my name wrong. 

As you can see, the local supermarket hasn't done much better, and nor for that matter has the taxman (who regularly sends me very proper emails addressed to Señor Scott).

Perhaps this explains why everyone is called Pepe or Paco. It's just a lot easier for the priest that way. Later, they'll get an interesting nick-name anyway.
 
In fact, when I was a kid, the local people used to call me Pipo. 
 
I guess it's all to do with concern over the spelling.


Like 3




1 Comments


jeffers45 said:
Thursday, November 14, 2024 @ 9:47 AM

Yes, well said. I always have difficulty checking in to Spanish hotels, for example, with 'Jeffrey Wells'. Always seems totally incomprehensible to them.
Not much better even at home in Scotland though, where I nearly always get 'Wales' 'Wilson' or 'Walls' despite carefully spelling it out.

Only registered users can comment on this blog post. Please Sign In or Register now.




 

This site uses cookies. By continuing to browse you are agreeing to our use of cookies. More information here. x