I believe your mystery Bank debit might be something similar to the following:
We received a letter from the Ayunatamiento de Manilva at the start of this year, which came supplied with our Water bill from Aquagest, stating:
Notificacion del alta en el padron y liquidacion provisional de la tasa por la prestacion del servicio de alcantarillado y saneamiento de aguas residuales del Ayuntamiento de Manilva.
Notice of registration in the census and provisional liquidation of the fee for the provision of sewerage and wastewater treatment Manilva Town Hall.
Vistos los Decretos de Alcaldia de fecha 3 de diciembre de 2009 y 11 de enero de 2010 y en virtud de lo dispuesto en el articulo 102 de la Ley 58/03 Geneal Tributaria se procede a practicar la liquidacion correspondiente al alta en el padron de la tasa por la prestacion del servicio de alcantarillado y saneamiento de aguas residuales, cuya entrada en vigor se produjo el 15 de abril de 2009 (BOP 14/04/09), junto a la liquidacion correspondiente al suministro de agua potable y otros servicios complementarios del 4 trimestre, en cuyo recibo se incluye.
Having regard to the Mayoral Decree dated December 3, 2009 and January 11, 2010 and pursuant to the provisions of Article 102 of the Tax Law 58/03 genealogy proceed to assessing the tax payable on discharge in the census of the fee for the provision of sewerage and wastewater treatment, which entered into force on April 15, 2009 (BOP 04/14/2009), along with the liquidation for the supply of drinking water and other complementary services 4 quarter, in which receipt is included.
En el recibo adjunto, constan la identificacion del obligado tributario, el lugar, plazo y forma en que debe ser satisfecha la deuda tributaria y los elementos determinantes de la cuantia tributaria de la tasa de alcantarillado y saneamiento de aguas residuales, diferenciandose una cuota fija por la disponibilidad del servicio, ya sea de uso domestico (3 €/mes) o industrial y obras (6 €/mes), y otra variable en funcion de la cantidad agua utilizada en la finca (0,30 €/m3, tomando como base los consumos totales registrados por el servicio municipal de abastecimiento de agua potable).
On the receipt attached, consist of the required tax identification, location, time and how they must be satisfied the tax debt and the determinants of the tax amount in the rate of sewage and wastewater treatment, differing by a fixed service availability, whether for domestic use (3 € / month) or industrial and works (6 € / month), and a variable function of the amount of water used on the farm (0.30 € / m3, building base total consumption registered by the municipal water supply).
Contra el acto de inclusion en el padron y la liquidacion de la tasa de alcantarillado y saneamiento de aguas residuales que consta en el recibo adjunto, solo podra interponerse recurso de reposicion en el plazo de un mes a contar desde el dia siguiente al de la recepcion de esta notificacion. Contra la resolucion del mismo podra interponerse recurso contencioso-administrativo en el plazo de dos meses desde el dia siguiente al de su notificacion. No obstante podra interponer cualquier otro recurso que estime conveniente.
Against the act of inclusion in the census and closure of the rate of sewage and wastewater treatment that consists in the receipt attached, just an appeal for rehearing within one month from the day following the reception of this notice. Against the decision of the same may be filed administrative appeal within two months from the day following its notification. Notwithstanding any other remedy may bring it deems appropriate.
En Manilva, a 13 de enero de 2010
El Secretario
(Delegacion de firmas por Decreto de 17/12/09)
In Manilva, to January 13, 2010
The Secretary
(Delegation of signatures by Decree of 12/17/2009)