Today I want to talk to you about a very popular saying, in Spain: "Caer chuzos de punta" = “Pour” or “Bucket down”.
The "Chuzo", in a closer image, is that stick provided with iron sharp on the end, which was used by night watchmen, as a weapon of respect, formerly.

A spiked stick

A night watchman with a spiked stick

Some night watchmen in Madrid
Also, in the second sense, and by affinity, it is so called to the icicles or occasional ice needles.

Icicles

Ice needles
From there, then, the figurative phrase in question, for which, it is emphatically declared that it rains, hails or snows with extraordinary violence. For example: "Fortunately, we found a tejavana (a small roof made of a typt of Arabian tile), where shelter ourselves, because it poured, believe me”.

Pouring

A Tejavana over the open door
Well, I hope that you will like this article, about the expression: “Caer chuzos de punta”.
Until my next post, kind regards,
Luis.
Sponsored by Costaluz Lawyers.
Please click below:
