Another spanish sayings and proverbs, 11
Wednesday, October 7, 2009 @ 12:57 PM
"Boda Real 5-22-04", by corremadrid, in flickr
This picture belongs to the Royal Wedding of the Prince and Princess of Spain --although They really have been called "Principes de Asturias = Principes from Asturias = , while they were making a tour through Madrid.
A boda ni bautizo, no vayas sin ser llamado = To wedding either baptism, do not go without being called.
It is said about two young students, who, very well-dressed, went to each wedding which they knew that it was take place.They divide a lot of greetings and smiles and, when they already had enjoyed, they left the wedding, but...after taking a gabardine or another thing from any guest.
Note: When this saying says "A boda ni bautizo, no vayas sin ser llamado", you can see a tipycal spanish sentence, where you find two negations: ".....ni bautizo, no vayas.....".Another example: "¿Por cual de las siguientes razones no has trabajado nunca?", in English it should be so: "For which of the following reasons have you never (or have you not ever) been employed?"; but, in Spanish, it should be so: "For which of the following reasons have you not never been employed?"."...not never...." is a double negation; but, in Spanish, we speak so.