OK...make of this what you will...lifted and translated from the dgt website concerning licence issue requirements....
Permits and driving licenses are granted and regulated content and its license will be subject to verification that drivers meet the requirements of medical fitness and the knowledge, skills, aptitudes and behaviors required for each of them. Son expedidos por las Jefaturas Provinciales y Locales de Tráfico, y serán de las siguientes clases: Are issued by the Provincial and Local Traffic, and will be of the following classes:
AM autoriza para conducir ciclomotores de dos o tres ruedas y cuatriciclos ligeros, aunque podrá estar limitado a la conducción de ciclomotores de tres ruedas y cuatriciclos ligeros. AM authorized to drive two or three motorcycles and four-wheel light, but may be limited to driving three-wheeled scooters and four-light. La edad mínima para obtenerlo será de quince años cumplidos. The minimum age to get it is fifteen years old. No obstante, hasta los dieciocho años cumplidos no autorizará a conducir los correspondientes vehículos cuando transporten pasajeros. However, to eighteen years old not allowed to drive the relevant vehicle when transporting passengers.
A1 autoriza para conducir motocicletas con una cilindrada máxima de 125 cm³, una potencia máxima de 11 kW y una relación potencia/peso máxima de 0,1 kW/kg y triciclos de motor cuya potencia máxima no exceda de 15 kW. A1 allowed to drive motorcycles with an engine capacity exceeding 125 cc, a maximum power of 11 kW and a power to weight ratio up to 0.1 kW / kg and motor tricycles whose maximum power does not exceed 15 kW. La edad mínima para obtenerlo será de dieciséis años cumplidos. The minimum age to obtain shall be sixteen years old.
A2 autoriza para conducir motocicletas con una potencia máxima de 35 kW y una relación potencia/peso máxima de 0,2 kW/kg y no derivadas de un vehículo con más del doble de su potencia. A2 allowed to drive motorcycles with a maximum power of 35 kW and a power to weight ratio up to 0.2 kW / kg and not derived from a vehicle with more than double its power. La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old.
A autoriza para conducir motocicletas y triciclos de motor. A permitted to drive motorcycles and motor tricycles. La edad mínima para obtenerlo será de veinte años cumplidos pero hasta los veintiún años cumplidos no autorizará a conducir triciclos de motor cuya potencia máxima exceda de 15 kW. The minimum age to get it is twenty years old but until twenty years old are not allowed to drive motor tricycles whose maximum power exceeds 15 kW.
B autoriza para conducir los siguientes vehículos: B authorized to drive the following vehicles:
Automóviles cuya masa máxima autorizada no exceda de 3.500 kg que estén diseñados y construidos para el transporte de no más de ocho pasajeros además del conductor. Automobiles maximum authorized mass not exceeding 3,500 kg that are designed and constructed for the carriage of no more than eight passengers plus driver. Dichos automóviles podrán llevar enganchado un remolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 750 kg. These cars may be combined with a trailer with a maximum authorized mass exceeding 750 kg.
Conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase B y un remolque cuya masa máxima autorizada exceda de 750 kg, siempre que la masa máxima autorizada del conjunto no exceda de 4.250 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. Combination of vehicles consisting of a towing vehicle that the permit authorized to drive class B and a trailer with a maximum authorized mass of 750 kg, provided that the maximum authorized mass of the combination does not exceed 4,250 kg, without prejudice relevant provisions of type approval standards established for such vehicles.
Triciclos y cuatriciclos de motor. Motor tricycles and quads.
La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old. No obstante, hasta los veintiún años cumplidos no autorizará a conducir triciclos de motor cuya potencia máxima exceda de 15 kW. However, until twenty years old are not allowed to drive motor tricycles whose maximum power exceeds 15 kW.
BTP , válido sólo en el territorio nacional, autoriza para conducir vehículos prioritarios cuando circulen en servicio urgente, vehículos que realicen transporte escolar cuando transporten escolares y vehículos destinados al transporte público de viajeros en servicio de tal naturaleza, todos ellos con una masa máxima autorizada no superior a 3500 kg, y cuyo número de asientos, incluido el del conductor, no exceda de nueve. BTP, valid only in the country, authorized to drive priority when traveling on express services, school transport vehicles which, when transporting school children and vehicles for public passenger transport service of that nature, all with a maximum authorized mass exceeding 3500 kg, and with the number of seats, including the driver, does not exceed nine. La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old.
B + E autoriza para conducir conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase B y un remolque o semirremolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 3500 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. B + E driving permits combination of vehicles consisting of a towing vehicle that the permit authorized to drive class B and a trailer or a maximum permissible mass not exceeding 3500 kg, without prejudice to the rules Approval number established for such vehicles. La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old.
C1 autoriza para conducir automóviles distintos de los que autoriza a conducir el permiso de las clases D1 o D, cuya masa máxima autorizada exceda de 3500 kg y no sobrepase los 7500 kg, diseñados y construidos para el transporte de no más de ocho pasajeros además del conductor. C1 authorized to drive motor vehicles other than those authorized to conduct the classes permit D1 or D, the maximum authorized mass of 3500 kg and not exceed 7500 kg, designed and constructed to carry no more than eight passengers in addition to conductor. Dichos automóviles podrán llevar enganchado un remolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 750 kg. These cars may be combined with a trailer with a maximum authorized mass exceeding 750 kg. La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old.
C1 + E autoriza para conducir los siguientes vehículos: C1 + E allows to drive the following vehicles:
- Conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase C1 y un remolque o semirremolque cuya masa máxima autorizada exceda de 750 kg, siempre que la masa máxima autorizada del conjunto así formado no exceda de 12.000 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. Combination of vehicles consisting of a towing vehicle that the permit authorized to drive class C1 and a trailer or a maximum authorized mass exceeding 750 kg, provided that the maximum authorized mass of the combination thus formed does not exceed 12,000 kg without prejudice to the type approval standards established for such vehicles.
- Conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase B y un remolque o semirremolque cuya masa máxima autorizada exceda de 3.500 kg, siempre que la masa máxima autorizada del conjunto no exceda de 12.000 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. Combination of vehicles consisting of a towing vehicle that the permit authorized to drive class B and a trailer or a maximum authorized mass exceeding 3,500 kg, provided that the maximum authorized mass of the combination does not exceed 12,000 kg, without prejudice to the type approval standards established for such vehicles.
La edad mínima para obtenerlo será de dieciocho años cumplidos. The minimum age to obtain shall be eighteen years old.
C autoriza para conducir automóviles distintos de los que autoriza a conducir el permiso de las clases D1 o D, cuya masa máxima autorizada exceda de 3500 kg que estén diseñados y construidos para el transporte de no más de ocho pasajeros además del conductor. C allowed to drive motor vehicles other than those authorized to conduct the classes permit D1 or D, the maximum authorized mass exceeding 3500 kg which are designed and constructed to carry no more than eight passengers plus driver. Dichos automóviles podrán llevar enganchado un remolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 750 kg. These cars may be combined with a trailer with a maximum authorized mass exceeding 750 kg. La edad mínima para obtenerlo será de veintiún años cumplidos. The minimum age to obtain shall be twenty years old.
C + E autoriza para conducir conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase C y un remolque o semirremolque cuya masa máxima autorizada exceda de 750 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. C + E driving permits combination of vehicles composed of a tractor vehicle which allows to drive the class C license and a trailer or a maximum authorized mass exceeding 750 kg, without prejudice to the rules Type Approval established for such vehicles. La edad mínima para obtenerlo será de veintiún años cumplidos. The minimum age to obtain shall be twenty years old.
D1 autoriza para conducir automóviles diseñados y construidos para el transporte de no más de dieciséis pasajeros además del conductor y cuya longitud máxima no exceda de ocho metros. D1 allowed to drive cars designed and constructed to carry no more than sixteen passengers besides the driver and a maximum length not exceeding eight metres. Dichos automóviles podrán llevar enganchado un remolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 750 kg. These cars may be combined with a trailer with a maximum authorized mass exceeding 750 kg. La edad mínima para obtenerlo será de veintiún años cumplidos. The minimum age to obtain shall be twenty years old.
D1 + E autoriza para conducir conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase D1 y un remolque cuya masa máxima autorizada exceda de 750 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. D1 + E authorized to conduct combination of vehicles composed of a tractor vehicle which allows to drive the kind permission of D1 and its trailer has a maximum authorized mass of 750 kg, without prejudice to the approval standards rate established for such vehicles. La edad mínima para obtenerlo será de veintiún años cumplidos. The minimum age to obtain shall be twenty years old.
D autoriza para conducir automóviles diseñados y construidos para el transporte de más de ocho pasajeros además del conductor. D allowed to drive cars designed and built to carry more than eight passengers plus driver. Dichos automóviles podrán llevar enganchado un remolque cuya masa máxima autorizada no exceda de 750 kg. These cars may be combined with a trailer with a maximum authorized mass exceeding 750 kg. La edad mínima para obtenerlo será de veinticuatro años cumplidos. The minimum age to obtain it will be twenty-four years old.
D + E autoriza para conducir conjuntos de vehículos acoplados compuestos por un vehículo tractor de los que autoriza a conducir el permiso de la clase D y un remolque cuya masa máxima autorizada exceda de 750 kg, sin perjuicio de las disposiciones que las normas de aprobación de tipo establezcan para estos vehículos. D + E authorized to conduct combination of vehicles consisting of a towing vehicle that the permit authorized to drive class D and a trailer with a maximum authorized mass of 750 kg, without prejudice to the approval standards rate established for such vehicles. La edad mínima para obtenerlo será de veinticuatro años cumplidos. The minimum age to obtain it will be twenty-four years old.
Nota .- Para la conducción profesional de los vehículos que autoriza a conducir el permiso de las clases C1, C1+E, C, C +E, D1, D1 +E, D o D+E, deberán cumplirse, además, los establecidos en el Real Decreto 1032/2007, de 20 de julio, por el que se regula la cualificación inicial y la formación continua de los conductores de determinados vehículos destinados al transporte por carretera. Note .- For professional driving of vehicles authorized to drive the permission of the classes C1, C1 + E, C, C + E, D1, D1 + E, D or D + E, must also meet the established in Royal Decree 1032/2007 of 20 July, laying the initial qualification and periodic training of drivers of certain vehicles for road transport.
Hope this helps...for more information see this page on the dgt website at dgt.es then copy the url into Google Translate
Though I'm not so sure that a lot a the Granada two stroke brigade have licences, insurance or common sense judging by their suicidal manner! Bit like joining the marines really a partial lobotomy helps...
fb