The plenary adopted rejecting the challenge presented by the PP against the first mayor, who pledges to vote for the construction of 2575 houses by the end of the month
I found this on la opinion de mucia .es I have read it in english and the news is good It is from todays edition 19th october and says that the vote will be positive before the end of the month. I was looking up camos del rio gobiorno on google and this was there five or six down the page.
El alcalde de Campos del Río, Miguel Navarro, votará a favor del proyecto de construcción de 2.575 viviendas que va a desarrollar el Grupo Trampolín en el municipio, antes de que finalice el mes. The mayor of Campos del Rio, Miguel Navarro, will vote in favor of the proposed construction of 2575 housing units that will develop the Group Springboard in the town, before the end of the month. Así lo confirmó ayer el primer edil tras la celebración del pleno extraordinario en el que los socialistas aprobaron rechazar la recusación que presentó el PP contra Navarro y el concejal de Urbanismo, Esteban Giménez. This was confirmed yesterday the first mayor after the conclusion of the full special in which the Socialists agreed to reject the challenge presented by the PP against Navarro and the alderman of Urban Development, Esteban Gimenez.
"Aunque siempre he actuado conforme a la ley, ahora tengo un nuevo asesor jurídico que ha puesto a mi disposición documentos que me inspiran verdadera confianza, por lo que, en los próximos días, vamos a aprobar las modificaciones del proyecto para remitirlo cuanto antes a la Comunidad Autónoma". "Although I have always acted according to law, I now have a new legal adviser, who has made documents available to me that I inspire real confidence, so that in the coming days, we will adopt the amendments to the draft for submission as soon as possible the Autonomous Community. "
La oposición formuló la recusación contra Navarro en septiembre de 2007 por considerar que el alcalde -intermediario de la agencia inmobiliaria Inmoyser-, había realizado actividades comerciales para Trampolín y, además, poseía intereses directos en el proyecto. The opposition has made the challenge against Navarro in September 2007 on the grounds that the mayor of the broker-Inmoyser-estate agent, had done business for Springboard, and also had a direct interest in the project. El equipo de gobierno decidió entonces prescindir de la aprobación plenaria y llevar directamente el informe para la subsanación de las deficiencias a Urbanismo, lo que le valió una denuncia por parte de la oposición debido a la vulneración de los derechos fundamentales de los concejales. The government team then decided to dispense with the full approval and bring the report directly to the correction of deficiencies in Urbanism, which earned him a complaint by the opposition due to the violation of fundamental rights of council members.
Sea por el cambio de asesor que achaca el alcalde o por el hecho de que han transcurrido dos años desde que Navarro mantuvo su última relación comercial con Trampolín -tiempo suficiente para no caer en incompatibilidad, según establece la ley-, el caso es que Navarro cambió ayer de parecer, con lo que se desbloquea así un ambicioso proyecto urbanístico que afecta al 6% de la superficie del municipio y que supondrá multiplicar por tres el número de viviendas actualmente construidas. Whether the change of counsel who blamed the mayor or by the fact that two years have passed since that Navarro had his latest business relationship with Springboard-sufficient time to avoid incompatibility, as established by law, the case is that Navarro changed his mind yesterday, which unlocks an ambitious urban development project that affects 6% of the area of the town and is going to multiply by three the number of homes currently built.