The Comments |
Very comical thread, moreso as it's been posted in the BUYING PROPERTY FORUM, ha ha!
_______________________
0
Like
|
Yes, hosilverlining: that one is good in Italian, too:
penne (pens, a type of pasta) pene (penis)
anno (year) ano (anus)
It's really weird having to try and say an 'n' twice, but that's what you have to do.
_______________________
My account of moving to Spain. http://www.eyeonspain.com/blogs/olives.aspx"><img
0
Like
|
morerosado - anyone buying property in Spain is in desperate need of something to laugh about...
0
Like
|
Justin has thought to move it into chit chat.
You could say buying property in Spain should be in the joke section, hosliverlining.
_______________________
0
Like
|
A cousin of mine came over quite a way back and she was being chatted up by some local guy:
He says : " Nos vemos el Sabado?" : "Shall we see each other on Saturday"
She replies : " Si, vale, estoy gratis el Sabado" "Yes, ok, I'm free (of charge) Saturday!"
Should have said "Si estoy libre el Sabado" (free of obligations)
_______________________
Ian : EOS TEAM MEMBER
www.eyeonspain.com/blogs/ianandspain.aspx
0
Like
|
|
When we first bought our apartment 7 years ago, we spent a night in a small hotel in Los Palacios. Whilst in the bar my OH saw a man with a plate of mixed nuts and decided he wanted some, so he asked for ´un plato de locos mixtas´. When the barmaid finally stopped laughing (quite some time afterwards, I might add), she gave him his frutos secos.
0
Like
|
In a restaurant in Cordoba, the mistakes were happening in reverse in the form of a very badly translated menu. 'Nueces con nata' (nuts with cream) was translated into English as 'nuts with scum.'
_______________________
My account of moving to Spain. http://www.eyeonspain.com/blogs/olives.aspx"><img
0
Like
|
Years ago, when hiring a car, we were told we would have to wait for "un gato". We thought "what's a cat got to do with it?". Or should it be "gateau"? Eventually, the penny dropped that it also meant "car jack". Fortunately we did not need it.
0
Like
|
A foreign friend used to work nightshifts in a Bingo's cloakroom hanging up coats all night.
When asked;
Como lo llevas? (How are you getting on?)
She answered : Se me cansan los hombres ( which basically implies - men get worn out with me)
instead of :
Se me cansan los hombros ( My shoulders get worn out)
This message was last edited by mac75 on 28/09/2012. This message was last edited by mac75 on 28/09/2012.
_______________________
A donde el corazón se inclina, el pie camina.
0
Like
|
Eggcup has reminded me of my favourite ever menu mis-translation ....... Large heading on the Spanish side of the menu: VINO EN BOTELLA Large heading on the English sidenof the menu: HE CAME IN A BOTTLE Ah, the dangers of using an internet translator. :-)
_______________________
Blog about settling into a village house in the Axarquía. http://www.eyeonspain.com/blogs/tamara.aspx
0
Like
|
i cant remember how long we had been here but at our local beach bar i was trying to order in my best spanish..
Our 2 girls by this stage already fluent in spanish..
I ended the order asking for " dos besos"...thinking i was ordering 2 glasses...
When in fact i should have said " dos vasos"
what i in fact asked for was " 2 kisses"
0
Like
|
A couple of medical mishaps.
We were in Spain on holiday and I required a laxative so my husband went into the chemist's shop and said I was constipado. I took the medication that was advised, no laxative effect but I had the clearest head and nose you can imagine. Constipado means blocked sinuses!
An elderly friend,who was 80 at the time, went to her Spanish Doctor with a female complaint and told him she was embarazada, or as she though embarassed. He was a bit surprised since embarazada means pregnant!
0
Like
|
My favourite locally is in a menu produced at massive cost by a local bar and clearly translated by machine. Among the jewels were 'it files' for 'limas' and my all time best 'strained fragmentation hand grenade' for Pina Colada. Easy to see how they got there but WHY don't they just give an English person a beer and ask them to proof-read???
_______________________
www.fincalaserenidad.com
0
Like
|
From a local Spanish cafe - check out the breakfast offer at the bottom. Amazing how many Brits can't resist ordering a smurf with their coffee, out of pure curiosity. It would be lovely to be served by a little blue man with a pointy hat, but sadly, this is only what the Spanish call their small bread rolls.
_______________________
"Get your facts first, then you can distort them as you please"
Mark Twain
0
Like
|
My wife and I were shopping in our local shopping centre, and decided to have lunch in a café there. She wanted a chicken sandwich, so I went up to the bar all armed to ask for un bocadillo de pollo. However, when I got there, the menu listed them as something slightly different - if I remember correctly, it was something like bocadita, which threw me slightly. So instead of asking for a bocadillo de pollo, I asked for a bocadita de polla. As soon as I saw the smirk crossing the girl's face, I realised my error and hastily corrected it. Don't think I'll make that mistake again!
0
Like
|
|
Yes it is!!! It is such an easy mistake. A lot of mistakes are made by one letter changes or pronunciation and unfortunately
there are a lot of words related to food that are related to intimate parts of the body making for embarrassing moments around the
table sometimes if you are not careful or talk out of context.
_______________________
A donde el corazón se inclina, el pie camina.
0
Like
|
When in Barcelona with my wife , and wishing to see Gaudi's cathedral , I went into the tourist office where I asked where to go , the lady replied with what I thought was 'whole family', so I said no just us two. She fell about laughing because she had said' Holy Family' and of course I replied no just us two!!
0
Like
|
In our village bar last week I ordered un cafe con gas and agua con leche (fizzy coffee and water with milk) - the barman queried the order, treated it as a huge joke (as I did when I realised the error) but repeated it as he put the (correct) drinks on the table. I sense that he is not going to let me forget it!!
0
Like
|